ネットスラングよく使う英語表現【喜び編】

twitter 独学法

英語を習得するには、英語圏の人たちとコミュニケーションを取ることが一番早いです。

 

ネットやSNSなどもその一つですね。

 

ネットやSNSのチャットなどで英語をアウトプットしてけば、スピーキングやライティングスキルは確実に向上します。

 

しかし、ときどき見慣れない言葉に出くわします。

 

 

ネットスラングです。

※ネットスラングとは?インターネット中心で、通用する言語表現・俗語。

 

ネットスラングは略称された言葉が多く使われています。

 

使いこなせればチャットのやり取りも早くなります。

 

ネットスラングを学んで、たくさん海外の人たちと触れ合おう!

 

 

今回は、特に喜びに近い感情表現向けのネットスラングをご紹介します。

 

海外へ留学する方・移住する方は特に読んでみてください。

 

笑い系のネットスラング英語表現

 

喜ぶときによく使われるネットスラングを紹介します。

 

日本語で表すならば、(笑)やwww、ワロタ、腹筋崩壊のようなものでしょうか。

 

※例文の初めは小文字で書いています。(ネットやSNSにより近づけるため)

 

hahaha/hhhh

 

笑い声の「ははは」と同じですね。

 

そのままですね。

 

例文)i didn’t imagine you slipped and fell on that banana peel. hahaha.

 

訳)あんなバナナの皮に滑って転ぶとは思わなかったよ。ははは。

 

hehehe

 

日本でいうエヘヘやニヤニヤみたいな控えめな笑いを表現しています。

 

例文)i won again. hehehe.

 

訳)また勝ったー。へっへっへっ。

 

lol

 

lol = laughing out loud

 

知っている方も多いかもしれません。

 

他にも

  • lul
  • lel
  • lolz

lolから派生した言葉もあるみたいです。

 

ただ、今ではちょっと古いみたいです。(今どきの若い世代はhahahaらしい)

 

例文)ur face…lol.

 

訳)お前の顔。マジ爆笑。

 

lmao

 

Imao = laughing my ass off

 

尻が取れるほどに笑う。

 

要は大爆笑という意味です。

 

他にも

  • lmfao(laughing my fucking ass off)
  • lmaooo(語尾を伸ばして強調している)

のようなパターンもあるようです。

 

例文)im lmao now.

 

和訳)大爆笑中。

 

rofl

 

ro(t)fl = rolling on the floor, laughing

 

腹を抱えて転げ回りながら笑っている。抱腹絶倒。

 

他にも

  • roflmao(rolling on the floor, laughing my ass off)
  • roflolbag(rolling on the floor, laughing out loud busting a gut)
  • roflcopter(rofl+helicopter roflの最上級)

 

例文)the TV show was so funny. rofl

 

和訳)このテレビ番組マジうける。(爆笑)

 

I’m dead.

 

「笑いすぎて死にそう」という意味です。

 

他にも

  • im dying
  • i died

 

例文)this movie is hilarious. im dead.

 

和訳)この映画マジうける。笑いすぎで死にそうだよ。

 

褒める系のネットスラング英語表現

 

”褒める”言葉も会話でよく使いますよね!

 

だいぶ略称が多いです。

 

gr8

 

gr8 = great

 

声に出してみると、分かるかもしませんね。

 

音のエイトに代わり、数字の8(eight)を使っています。

 

例文)the book is so gr8.

 

和訳)その本、良かったよ。

 

fab

 

fab = fabulous

 

素晴らしいや美しいなどfabulousの略語です。

 

ちなみに、組み立て工場(fabrication)の略としての使い道も少なくない。

 

例文)ur outfit is fab! where did you get it?

 

和訳)その服装いいね!どこで買ったの?

 

lit

 

lit = lightの過去形

 

意味は主に2種類あります。

  • 最高!半端ない!(exciting・awesomeに近い)
  • 酔っ払った(drunk)

 

例文)this party is lit!

 

和訳)このパーティは最高だぜ!

 

grats/Gz/Congrats

 

grats/Gz/Congrats = Congratulations

 

「おめでとう」のスラングとして使われます。

 

例文)i heard u passed the exam. Gratz!

 

和訳)試験受かったんだって。おめでと!

 

喜び系のネットスラング英語表現【変化球】

 

ここからは少し面白い思考で作られたスラングをご紹介します。

 

頭のストレッチにもなりそうです。

 

X/O

 

X = キス

 

< → X(唇同士がくっついてように見える)

 

O = ハグ

 

半円 → O(半円が腕。腕通しを重ねている、抱き合っているように見える)

 

例文)Love uuuuuu! xoxo

 

和訳)愛しているよ!(キスハグキスハグ)

 

XD/:)

 

海外の顔文字の特徴として、日本とは違い、そのまま見ても最初は分かりづらいです。

 

首を左にくねらせると、笑顔が見えてきませんか?

 

例文)u made my day! XD

 

和訳)おかげでいい日になったよ!(笑顔)

 

emoji😄

 

日本が大きな影響を与えたと言われる絵文字。

 

今では世界中で使われています。

 

例文)thx 4 ur helpin me.😄

 

和訳)手伝ってくれてありがと。

 

まとめ:ネットスラングの形って面白い

 

ネットスラングを見ると、たまに感心してしまいます。

 

見方を変えると、意味が見えてくるところに面白さを感じます。

 

全て覚える必要は全くありません。

 

ただ海外の友達は容赦無く、スラングを使ってきます。

 

困ったときにこのサイトがあなたの助けになれば嬉しいです。

 

他のネットスラングについてはコチラ↓↓↓

Tnxとは?感謝系のネットスラング英語表現まとめ
SNSやYouTubeのコメントでよく見かける英語の文字列。しかし意味はよく理解していない、なんてよくありますよね。今回ネットスラングの中でも頻度の多い感謝系(Thanksの進化形)などを紹介します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました